Claire Castillon | De liefde is van iedereen (On n’empêche pas un petit coeur d’aimer)
Anthos, 2008

In de media

Dat je dan af en toe toch nog verschiet of moet glimlachen komt helemaal op het conto van Castillon. En op dat van vertaalster Martine Woudt, die mooie vondsten heeft bedacht voor Franse uitdrukkingen en de vaart er ook in het Nederlands goed in houdt. – Wineke de Boer, De Volkskrant 09-01-2009 (3 sterren)

Overal loopt er iets definitief spaak, overal scheer je langs de afgrond. Bijna ieder verhaal stuit je tegen de borst, bij ieder hoofdstukje moet je een zekere weerzin overwinnen. En toch begin je meteen aan het volgende verhaal. – Margot Dijkgraaf, NRC, 20-03-2009

(…) in de overgrote meerderheid van deze geoliede tales of ordinary madness tuimel je in een surrealistische, bijna dadaïstische wereld, waarbij je meermaals verbouwereerd in je wang moet knijpen. – Dirk Leyman, De Morgen 03-12-2008

Scroll naar boven