Overige vertalingen uit het Frans
Kessen Tall – Gestolen jeugd | voor Nexus 95 van het Nexus-instituut, 2024
Emmanuel Macron – De toekomst van Europa, Nexuslezing 2023 | voor Nexus 93 van het Nexus-instituut, 2023
Carlo Ossola – Old men ought to be explorers | voor Nexus 90 van het Nexus Instituut, 2022
Albert Camus – De crisis van de mens | Voor Nexus 78 van het Nexus Instituut, 2018
Alain – Kunsten en goden. De geschiedenis van mijn gedachten | Voor Nexus 79 van het Nexus Instituut, 2018
Guillaume Rihs – Een landschap en een supermarkt | Terras #12 Catacombe, 2017
Eric Fauchère – Het creatieve proces en Jean-Louis Roux – Knopen zonder ontknoping in het New York Boek van Joost Swarte, uitg. Scratch Books Amsterdam, 2017
David van Reybrouck en Thomas d’Ansembourg – Vrede kun je leren, uitg. De Bezige Bij, 2017. Bewerking vertaling
Louise de Vilmorin – Sint Eensgelee | Groepsvertaling door Atelier de Traduction d’Amsterdam, uitg. Vleugels, 2016
Zeev Sternhell – Ter verdediging van de rede | Voor Nexus 71 van het Nexus Instituut, 2016
Robert Schuman – Het domein van Caesar en van God | Voor Nexus 70 van het Nexus Instituut, 2015
Ariane de La Chapelle en Robien van Gulik – Getekend door de tijd? | De tekentechnieken van Claude Lorrain nader bekeken en twee inleidingen bij de tentoonstelling over Claude Lorrain, Teylers Museum, 2011
Umberto Eco – Kunst in het tijdperk van het mondiale dorp | artikel in NRC-Handelsblad d.d. 2-1-2010
Pedro Almodóvar – Les étreintes brisées, persmap voor zijn film Los Abrazos Rotos | voor distributeur Cinéart, 2009
Philippe-Alain Michaud – Devil Dolls, over de filmschilderijen van Michaël Borremans | voor de Appel Arts Centre, 2008
Youssouf Amine Elalamy – fragmenten uit Miniatures en Paris mon bled | voor literair festival Winternachten, 2008
Philippe Mesnard en Carlo Saletti – inleiding bij In het hart van de hel van Zalmen Gradowski, uitg. Verbum, 2008
Fouad Laroui – De stad moet gelezen worden | lezing in het kader van de Amsterdamlezingen 2007-2008 van de Universiteit van Amsterdam
Johannes Calvijn – twee preken voor de uitgave Van God gesproken, de mooiste preken sinds de Bergrede, uitg. Vesuvius, 2007
Justin Munyemana – fragmenten manuscript In de school van de ballingschap | voor Kunst en Cultuur gemeente Rotterdam, 2005
Aneta Janowska – Europeaan worden om te overleven | artikel in SICAmag nr. 11, 2001
Overige vertalingen uit het Engels
Kim Edwards – Gebroken licht, uitg. Archipel, 2005
i.s.m. Catherine Smit voor de Redactie, boekverzorgers
William Rhode – Paperback Raita, uitg. Arena, 2002
i.s.m. Jérôme Gommers en Louise Staal voor de Redactie, boekverzorgers
Roy Lewis – Een dodelijk antwoord, Uitg. Partners in Crime – Strengholt, 2001 voor Studio Imago
Elinor Fuchs – De glorieuze aftocht, uitg. Ambo, 2006
Lesley Lokko – Vergelegen, uitg. Archipel, 2004
i.s.m. Liesbeth Hensbroek, Catherine Smit en Willemien Werkman voor de Redactie, boekverzorgers
Sean Condon – Een tik van de molen, uitg. Arena, 2005
i.s.m. Dominique van der Lingen en Catherine Smit voor de Redactie, boekverzorgers
Overige vertalingen uit het Frans
Kessen Tall – Gestolen jeugd | voor Nexus 95 van het Nexus-instituut, 2024
Emmanuel Macron – De toekomst van Europa, Nexuslezing 2023 | voor Nexus 93 van het Nexus-instituut, 2023
Carlo Ossola – Old men ought to be explorers | voor Nexus 90 van het Nexus Instituut, 2022
Albert Camus – De crisis van de mens | Voor Nexus 78 van het Nexus Instituut, 2018
Alain – Kunsten en goden. De geschiedenis van mijn gedachten | Voor Nexus 79 van het Nexus Instituut, 2018
Guillaume Rihs – Een landschap en een supermarkt | Terras #12 Catacombe, 2017
Eric Fauchère – Het creatieve proces en Jean-Louis Roux – Knopen zonder ontknoping in het New York Boek van Joost Swarte, uitg. Scratch Books Amsterdam, 2017
David van Reybrouck en Thomas d’Ansembourg – Vrede kun je leren, uitg. De Bezige Bij, 2017. Bewerking vertaling
Louise de Vilmorin – Sint Eensgelee | Groepsvertaling door Atelier de Traduction d’Amsterdam, uitg. Vleugels, 2016
Zeev Sternhell – Ter verdediging van de rede | Voor Nexus 71 van het Nexus Instituut, 2016
Robert Schuman – Het domein van Caesar en van God | Voor Nexus 70 van het Nexus Instituut, 2015
Ariane de La Chapelle en Robien van Gulik – Getekend door de tijd? | De tekentechnieken van Claude Lorrain nader bekeken en twee inleidingen bij de tentoonstelling over Claude Lorrain, Teylers Museum, 2011
Umberto Eco – Kunst in het tijdperk van het mondiale dorp | artikel in NRC-Handelsblad d.d. 2-1-2010
Pedro Almodóvar – Les étreintes brisées, persmap voor zijn film Los Abrazos Rotos | voor distributeur Cinéart, 2009
Philippe-Alain Michaud – Devil Dolls, over de filmschilderijen van Michaël Borremans | voor de Appel Arts Centre, 2008
Youssouf Amine Elalamy – fragmenten uit Miniatures en Paris mon bled | voor literair festival Winternachten, 2008
Philippe Mesnard en Carlo Saletti – inleiding bij In het hart van de hel van Zalmen Gradowski, uitg. Verbum, 2008
Fouad Laroui – De stad moet gelezen worden | lezing in het kader van de Amsterdamlezingen 2007-2008 van de Universiteit van Amsterdam
Johannes Calvijn – twee preken voor de uitgave Van God gesproken, de mooiste preken sinds de Bergrede, uitg. Vesuvius, 2007
Justin Munyemana – fragmenten manuscript In de school van de ballingschap | voor Kunst en Cultuur gemeente Rotterdam, 2005
Aneta Janowska – Europeaan worden om te overleven | artikel in SICAmag nr. 11, 2001
Overige vertalingen uit het Engels
Kim Edwards – Gebroken licht, uitg. Archipel, 2005
i.s.m. Catherine Smit voor de Redactie, boekverzorgers
William Rhode – Paperback Raita, uitg. Arena, 2002
i.s.m. Jérôme Gommers en Louise Staal voor de Redactie, boekverzorgers
Roy Lewis – Een dodelijk antwoord, Uitg. Partners in Crime – Strengholt, 2001, voor Studio Imago
Elinor Fuchs – De glorieuze aftocht, uitg. Ambo, 2006
Lesley Lokko – Vergelegen, uitg. Archipel, 2004
i.s.m. Liesbeth Hensbroek, Catherine Smit en Willemien Werkman voor de Redactie, boekverzorgers
Sean Condon – Een tik van de molen, uitg. Arena, 2005
i.s.m. Dominique van der Lingen en Catherine Smit voor de Redactie, boekverzorgers
Overige vertalingen uit het Frans
Carlo Ossola – Old men ought to be explorers | voor Nexus 90 van het Nexus Instituut, 2022
Albert Camus – De crisis van de mens | Voor Nexus 78 van het Nexus Instituut, 2018
Alain – Kunsten en goden. De geschiedenis van mijn gedachten | Voor Nexus 79 van het Nexus Instituut, 2018
Guillaume Rihs – Een landschap en een supermarkt | Terras #12 Catacombe, 2017
Eric Fauchère – Het creatieve proces
Jean-Louis Roux – Knopen zonder ontknoping
in het New York Boek van Joost Swarte, uitg. Scratch Books Amsterdam, 2017
David van Reybrouck en Thomas d’Ansembourg – Vrede kun je leren, uitg. de Bezige Bij, 2017. Bewerking vertaling
Louise de Vilmorin – Sint Eensgelee | Groepsvertaling door Atelier de Traduction d’Amsterdam, uitg. Vleugels, 2016
Zeev Sternhell – Ter verdediging van de rede | Voor Nexus 71 van het Nexus Instituut, 2016
Robert Schuman – Het domein van Caesar en van God | Voor Nexus 70 van het Nexus Instituut, 2015
Ariane de La Chapelle en Robien van Gulik – Getekend door de tijd? | De tekentechnieken van Claude Lorrain nader bekeken
en twee inleidingen bij de tentoonstelling over Claude Lorrain, Teylers Museum, 2011
Umberto Eco – Kunst in het tijdperk van het mondiale dorp | artikel in NRC-Handelsblad d.d. 2-1-2010
Pedro Almodóvar – Les étreintes brisées, persmap voor zijn film Los Abrazos Rotos | voor distributeur Cinéart, 2009
Philippe-Alain Michaud – Devil Dolls, over de filmschilderijen van Michaël Borremans | voor de Appel Arts Centre, 2008
Youssouf Amine Elalamy – fragmenten uit Miniatures en Paris mon bled | voor literair festival Winternachten, 2008
Philippe Mesnard en Carlo Saletti – inleiding bij In het hart van de hel van Zalmen Gradowski, uitg. Verbum, 2008
Fouad Laroui – De stad moet gelezen worden | lezing in het kader van de Amsterdamlezingen 2007-2008 van de Universiteit van Amsterdam
Johannes Calvijn – twee preken voor de uitgave Van God gesproken, de mooiste preken sinds de Bergrede, uitg. Vesuvius, 2007
Justin Munyemana – fragmenten manuscript In de school van de ballingschap | voor Kunst en Cultuur gemeente Rotterdam, 2005
Aneta Janowska – Europeaan worden om te overleven | artikel in SICAmag nr. 11, 2001
Overige vertalingen uit het Engels
Kim Edwards – Gebroken licht uitg. Archipel 2005
i.s.m. Catherine Smit voor de Redactie, boekverzorgers
William Rhode – Paperback Raita, uitg. Arena 2002
i.s.m. Jerome Gommers en Louise Staal voor de Redactie, boekverzorgers
Roy Lewis – Een dodelijk antwoord, Uitg. Partners in Crime – Strengholt 2001
voor Studio Imago
Elinor Fuchs – De glorieuze aftocht, uitg. Ambo, 2006
Lesley Lokko – Vergelegen, uitg. Archipel 2004
i.s.m. Liesbeth Hensbroek, Catherine Smit en Willemien Werkman voor de Redactie, boekverzorgers
Sean Condon – Een tik van de molen, uitg. Arena 2005
i.s.m. Dominique van der Lingen en Catherine Smit voor de Redactie, boekverzorgers